文化人类学试图透过日常生活的细节,一个民族的内在世界。
Cultural anthropology attempts to grasp the unknown inner world of a people through the subtle details of daily life.
比如,中国人忌讳‘4’这个数字,却对‘8’情有独钟,这种偏好背后有着深刻的文化思索。
For example, Chinese people taboo the number '4' yet have a special fondness for '8'; behind this preference lies deep cultural reflection.
一件看似普通的中国画,其处可能有着比笔墨更丰富的意境。
A seemingly ordinary Chinese painting may have, in its blank spaces, an artistic conception richer than the brush and ink themselves.
理解这些细节,需要慢慢来,不能急于求成。
Understanding these details requires taking it slowly; one cannot rush for quick success.
人类学家常常成当地人,通过讨价还价、分享红薯等日常活动,来消除与当地人的和隔阂。
Anthropologists often disguise themselves as locals, using everyday activities such as bargaining and sharing sweet potatoes to dispel the locals' doubts and the distance between them.
他们观察人们的动静,语言之外的交集。
They observe people's movements and stillness, grasping the subtle interactions beyond language.
这种深入的参与,是书本知识无法提供的过瘾体验。
This kind of deep participation is a satisfying experience that book knowledge cannot provide.
研究的进度或许缓慢,甚至会遭遇像车祸一样突然的挫折,让研究陷入。
The pace of research may be slow, and may even encounter sudden setbacks like a car accident, leaving the research in a blank.
但坚持下去,最终会有所,对文化得失有更祥和的判断。
But by persevering, one will eventually find solid footing and arrive at a more serene judgment about the gains and losses of a culture.
研究不应掩盖任何凶恶的现实,也不应只展现光明的一面。
Research should not cover up any harsh reality, nor should it show only the bright side.
它旨在吸纳多元视角,给人类对自身更深刻的认识。
It aims to absorb diverse perspectives and to give back to humanity a deeper understanding of itself.
这种认识是永久的,能帮助我们更好地与不同文化共存。
This understanding is lasting and can help us coexist better with different cultures.
下次当你看到一个碧绿的把手,或听到剧院里传出的破碎声响,或许能想到其背后的文化密码。
Next time when you see an emerald-green handle, or hear a shattering sound coming from a theater, perhaps you will think of the cultural code behind it.