HSK 6

方式副词:不禁、赶忙、亲眼、特地、特意

Adverbs of manner: 不禁, 赶忙, 亲眼, 特地, 特意

Explanation

These adverbs complement the verb to describe the manner in which an action is performed. '不禁' is used when one cannot hold back an emotion, e.g. '我不禁回忆起' (I couldn't help recalling). '赶忙' emphasizes haste and anxiety, like '他赶忙出门' (he hurried out). '亲眼' means to witness with one's own eyes, usually going with '所见' or a sensory verb. '特地' and '特意' both mean 'intentionally, on purpose', but '特意' carries a more personal, emotional nuance, e.g. '特意穿了双新皮鞋' (intentionally wore a new pair of leather shoes).

Examples

我不禁回忆起第一次跟她见面的场景。
jīnhuígēnjiànmiàndechǎngjǐng
要迟到了,他赶忙出门,早饭都没吃。
yàochídàolegǎnmángchūménzǎofàndōuméichī
这件事是我亲眼所见,不会有假。
zhèjiànshìshìqīnyǎnsuǒjiànhuìyǒujiǎ
我都准备好了,你不用特地跑来帮我。
dōuzhǔnbèihǎoleyòngpǎoláibāng
大卫今天第一天上班,特意穿了双新皮鞋。
wèijīntiāntiānshàngbānchuānleshuāngxīnxié

Learn “方式副词:不禁、赶忙、亲眼、特地、特意” effectively

The grammar point “方式副词:不禁、赶忙、亲眼、特地、特意” (Adverbs of manner: 不禁, 赶忙, 亲眼, 特地, 特意) is one of the key structures at HSK 6. To use it fluently, you need to understand the contexts where it's used and practice regularly.

Study tip: read the examples aloud many times to build a natural reflex. Then try making your own sentences for your own situations. Use the audio button to hear and practice accurate pronunciation.

You can also view the full “” lesson to understand the related grammar and vocabulary more deeply.

Frequently asked questions