HSK 7

不带关联词语

Not using connectives

Explanation

In Chinese, clauses are sometimes placed side by side without needing connectives (such as 和, 而, 然后, 但是...), the meaning still being clear thanks to the context or parallel structure. This is usually used in writing, especially in prose or poetry, to create a coherent rhythm, to emphasize progression or natural enumeration. For example, '风,更猛了。雪,更大了。' conveys the wind growing fiercer and the snow falling heavier in a seamless way, without needing connectives.

Examples

风,更猛了。雪,更大了。我们每前进一步,更艰难了。
fēnggèngměnglexuěgènglemenměiqiánjìngèngjiānnánle
盼望着,东风来了,春天的脚步近了。一切事物都像刚出生的孩子,柔柔的,嫩嫩的。草绿了,花开了,河面上的冰雪也开始融化了。
pànwàngzhedōngfēngláilechūntiāndejiǎojìnleqièshìdōuxiànggāngchūshēngdeháiziróuróudenènnèndecǎolehuākāilemiànshàngdebīngxuěkāishǐrónghuàle

Learn “不带关联词语” effectively

The grammar point “不带关联词语” (Not using connectives) is one of the key structures at HSK 7. To use it fluently, you need to understand the contexts where it's used and practice regularly.

Study tip: read the examples aloud many times to build a natural reflex. Then try making your own sentences for your own situations. Use the audio button to hear and practice accurate pronunciation.

You can also view the full “” lesson to understand the related grammar and vocabulary more deeply.

Frequently asked questions